L'Alamblog - Mot-clé - Tristan Bernard2024-03-29T01:51:09+01:00Le Préfet maritimeurn:md5:891a4437ffb56035bcdd99ce6fc8c9f0DotclearJour Jauneurn:md5:7791f81e25751c1b6a7be7e2fdaa54922018-05-27T06:37:00+02:002018-05-27T17:33:06+02:00Le Préfet maritimeLes Vrais Coupe-FaimAugusto Roa BastosCouvertureDerek MarloweDino BuzzatiGuyla KrudyJaunePitigrilliSilvio D ArzoTizinao TerzaniTristan BernardUmberto Eco <p><img src="http://www.alamblog.com/public/.JourJauneOK_m.jpg" alt="JourJauneOK.jpg" style="display:table; margin:0 auto;" title="JourJauneOK.jpg, mai 2018" /><br />
<br />
<br />
<br />
La concomitance de la parution de couvertures d’un jaune parfaitement effronté nous offre de procéder à une nouvelle page colorée. Et canaille.<br /></p>
<p>On y découvre le nouvel ouvrage du fameux <strong>Sylvain-Christian David</strong>, tombé amoureux d’une muse évanescente d’autrefois, <strong>Tristan Bernard</strong> qui balance fort en riant net de la balle de son sur quelques faces de ses environs, <strong>Krudy</strong> qui voyage en train auprès d’un bavard à ressort épique, et <strong>Pitigrilli</strong>, que nous présente d’outre-tombe <strong>Umberto Eco</strong>, dans les exercices de la décadence.<br />
<br />
Un hommage tout particulier à Augusto Roa Bastos dont le roman célèbre — mais non disponible, avis aux éditeurs — était imprimé le 17 mai 1968. Il paraît qu’on fit pour l’occasion quelques mouvements.<br />
<br />
Le jaune se rit des orages, c’est parfait pour la saison.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>Sylvain-Christian David</strong> <em>Fanny. Histoire de Fanny Zessinger, qui disparut</em>. — Editions du Sandre, 336 pages, 22 €<br />
<br />
<strong>Tristan Bernard</strong> <em>Le Jeu de Massacre</em>. Illustration de Stéphane Trapier. — L’Arbre vengeur, coll. « L’Exhumérante », 2018, 230 pages, 14 €<br />
<br />
<strong>Guyla Krudy</strong> <em>Le Compagnon de voyage</em>. Traduction et postface de François Gachot. Avant-propos de Sandor Marai. — La Baconnière, coll. Ibolya Virag, 2018, 152 pages, 10 €<br />
<br />
<strong>Pitigrilli</strong> <em>Cocaïne</em>. Traduit de l’Italien par Robert Lattes, postface d’ Umberto Eco. — Séguier, coll. « L’Indéfinie », 2018, 348 pages, 21 €<br />
<br />
<strong>Stephen Steele et Anne-François Bourreau-Steele</strong> <em>Louis de Gonzague Frick dans tous ses états. Poète, soldat, courriériste, ami</em>. — Paris, Classiques Garnier, 2017, 536 pages, 69 €<br />
<br />
<strong>Derek Marlowe</strong> ‘'Mémoire d’un laquais de Vénus''. Traduit par Hortense Chabrier — L’Arbre vengeur, 2017, 254 pages, 17 €<br />
<br />
<strong>Dino Buzzati</strong> ‘’Chroniques terrestres''. Traduit par Delphine Gachet — Denoël, 2014, 447 pages, 22 €<br />
<br />
<strong>Tizinao Terzani</strong> ‘’Un devin m’a dit. Voyages en Asie''. Traduit par Isavel Violante, avec le concours de Ioana Herman — Intervales, 2010, 480 pages, 24 €<br />
<br />
<strong>Silvio D'Arzo</strong> ‘’A l’enseigne du Bon Coursier''. Traduit par Bernard Simeone — Verdier, 1998, 125 pages, 12,17 €<br />
<br />
<strong>Augusta Roa Bastos</strong> ‘’Le Feu et la lèpre''. Traduit de l’espagnol (Paraguay) par Jean-Francis Reille — Gallimard, 1968, « La Croix du Sud » (R. Caillois dir.), 315 pages, Epuisé.<br /></p>
<p><br /></p>http://www.alamblog.com/index.php?post/2018/05/27/Jour-Jaune#comment-formhttp://www.alamblog.com/index.php?feed/atom/comments/3544Bibliographie des éditions des Lettres françaises (1929-1930)urn:md5:ef9e8d16d6bd1961c3e7fc35974b1a3c2010-11-11T02:26:00+01:002010-11-11T13:02:47+01:00Le Préfet maritimeAd Usum BibliofilousGuillemette MarrierJulien PavilMarcel NalpasPaul AchardTristan Bernard <p><img src="http://www.alamblog.com/public/PavilpourAchard.jpg" alt="PavilpourAchard.jpg" style="display:block; margin:0 auto;" title="PavilpourAchard.jpg, nov. 2010" /><br />
<br />
<br />
<br />On a beau faire, la marque "Les Lettres françaises" a foisonné au siècle dernier.<br />
Il y a tout d'abord une maison d'édition fondée par Paul Achard, une revue latino-américaine durant la Seconde guerre mondiale, et une revue, mutée collection, après la guerre en métropole.<br />
C'est la première de ces structures qui nous occupe ici, installée par son fondateur, le journaliste et écrivain Paul Achard, à l'adresse du 21, place des Vosges.<br />
Son plus gros succès, d'estime et de vente, aura été <em>Ia !</em>, fruit d'un reportage qui, deux ans avant Simone Weil, prévenait les Français du danger qui leur pendait à l'Est...<br />
L'enquête reste à approfondir...
<br />
<br />
<br /><strong>Catalogue</strong></p>
<p><img src="http://www.alamblog.com/public/AchardChiens.jpg" alt="AchardChiens.jpg" title="AchardChiens.jpg, oct. 2010" /><strong>Paul Achard</strong> <em>Nous, les chiens</em>. Préface de Tristan Bernard. - Paris, Éditions des lettres françaises, 21, place des Vosges, 1929 (a. i. 21 juin, Abbeville, impr. F. Paillart) ; Nlle éd. 1932 (a. i. 21 mai).<br /></p>
<p><strong>Paul Achard</strong> <em>Ia !</em> Couverture de Julien Pavil. - P., Éditions des lettres françaises, 1930 (a. i. 14 octobre, Vesoul, Marcel Bon imp.), 431 p. Il a été tiré 5 japon, 8 Hollande, 12 pur fil, 100 alfa, tous numérotés.<br /></p>
<p><img src="http://www.alamblog.com/public/AchardAmerique.jpg" alt="AchardAmerique.jpg" title="AchardAmerique.jpg, oct. 2010" /><strong>Paul Achard</strong> <em>Un oeil neuf sur l'Amérique</em>. Illustrations de D. Olère. - P., Éditions des lettres françaises, 1930 (a. i. 16 mai, Paris, impr. E. Ramlot et Cie), 285 p. Il a été tiré 10 japon, 15 hollande, 30 pur fil Lafuma, 150 Alfa.<br /></p>
<p><strong>Marcel Nalpas</strong> <em>La Passion d'Antoine Carmel</em>. Préface de Marcel Pagnol. Illustrations de Paul Collin. - Paris, Paul Achard (Éditions des lettres françaises), 1929 (a. i. 18 novembre 1929), XIII-259 p. 20 japon impérial, 40 hollande, 80 vergé d'Arches, 200 vélin pur fil Lafuma. Marcel Nalpas était un ami d'enfance de Marcel Pagnol qui donna dans <em>Fortunio</em>, en 1913, un poème prophétique sur la guerre à venir.<br /></p>
<p><img src="http://www.alamblog.com/public/.Lokoma_m.jpg" alt="Lokoma.jpg" title="Lokoma.jpg, nov. 2010" /><strong>Guillemette Marrier</strong> <em>Lokoma</em>. Illustrations de Pierre Rousseau. - P., Éditions des lettres françaises, circa 1930. Sera réédité chez Tallandier en 1935.<br /></p>
<blockquote><p><strong>Le Prix des lettres françaises</strong><br />
Le prix des Lettres françaises (10.000 francs) institué par les Editions des Lettres françaises que dirige M. Paul Achard, a été décerné à Mme Guillemette Marrier, femme du colonel Bourgeois, au cours d'un déjeuner présidé par M. François Poncet, sous-secrétaire d'Etat des Beaux-Arts.
Le jury était composé des prix littéraires de l'année 1928-1929, notamment : MM. Constantin-Weyer (prix Goncourt 1928) ; M. André Demaison (grand prix du roman de l'Académie française 1929) ; Joseph Jolinon (prix de la Renaissance 1929) ; André Obey (prix Théophraste-Renaudot 1928) ; André Lafond (prix Strassburger 1929).<br /></p></blockquote>
<p><em>Ouest Eclair</em>, 20 décembre 1929<br />
<br />
<br /></p>http://www.alamblog.com/index.php?post/2010/10/31/Bibliographie-des-%C3%A9ditions-des-Lettres-fran%C3%A7aises-%281929-1930%29#comment-formhttp://www.alamblog.com/index.php?feed/atom/comments/1449