Avec Vivien, Faubion, Shakespeare et les autres

ConrAiOsi.jpg



L'un des plus grands poèmes du siècle dernier vient de paraître en français. Extrait.


Les murs sont rénovés et bien tapissés
avec paon et corolle de tulipe rouge
voici le bureau avec stylo et encre
c'est ici que a nuit tu t'assois et penses
à Jésus et au Saint-Esprit
au pêcheur dont la femme s'est perdue
aux génies dans la bouteille
à Jules César et au royaume des fées
à deux et quatre plus autre
et aux pas arrêtés derrière la porte



Conrad Aiken La Venue au jour d’Osiris Jones. Traduction et préface de Philippe Blanchon. - Toulon, La Nerthe, 96 pages, 12 €

Pour les vrais amateurs, un long entretien de 1968 pour la Paris Review. clairant.


Et toujours
Conrad Aiken Au-dessus de l'abysse. Traduit par Patrick Repusseau. — Paris, Gallimard, 1994 ; 2001, "L'Imaginaire", 476 pages, 8,10 €

Conrad Aiken Un cœur pour les dieux du Mexique. Traduction de Michel Lebrun. — Paris, La Table ronde, 1991 ; 2001, "La Petite Vermillon", 7,10 €

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Haut de page