Traductions festivalières

dpa_2019_hd_-_jpeg2-724x1024.jpgLes éditions La Contre-Allée participent à l'organisation du festival "D'un pays l'autre" consacré aux "Découvertes et aventures de la traduction littéraire". Il aura lieu du 25 au 35 septembre à Lill et Saint-Jans-Cappel.
On y verra notre cher Michel Volkovitch, mais surtout Nathalie Carré qui est la marraine de l'opération. Elle est professeure de swahili à l'Inalco et traduit de l'anglais caraïbe vers le français (Kei Miller en particulier).
Le programme est accessible ici.

Profitons-en pour signaler la nouvelle édition de la traduction du Gaucher de Nikolaï Leskov par Paul Lequesne chez Ginkgo, c'est tout chaud, c'est parfait puisque la fable - le narrateur narquois semble ne pas comprendre le sens de ce qu'il raconte, laissant au lecteur le soin de décrypter - illustre très bien le nécessaire truchement des idées et du sens...


Nikolaï Leskov Le Gaucher. Traduit du russe par Paul Lequesne. Préface de Michel Parfenov. - Gingko, 90 pages, 7 €

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Ajouter un rétrolien

URL de rétrolien : http://www.alamblog.com/index.php?trackback/4013

Haut de page