Vladimir Charov

Charov.jpg



Il n'y a pas de saison pour lire bon. Or lire Vladimir Charov est bon.
C'est même assurément mieux.
Seulement, pour avoir une chance de lire un jour Vladimir Charov, il faut avoir accès à son nom (son seul nom) et le retenir. Ensuite, c'est une histoire de curiosité et de bidouille : prendre ses pieds à son cou afin de joindre la première île livresque rencontrée dans la ville, ou manipuler un clavier. Aussi, et parce qu'il n'existe que très peu de pages consacrées, en français, à Vladimir Charov, l'Alamblog revêt sa pélerine pour vous présenter cet écrivain russe, né à Moscou en 1952, sur laquelle la critique fonde de sérieux espoirs, hors la critique française qui ne l'a pas beaucoup lu (elle est occupée).
Hors de France, il a été souventes fois comparé à Gabriel Garcia Marquez et à Umberto Eco. Et pour avoir tourné ses pages, on sait pourquoi : Charov rejoue l’Histoire à la lumière de croyances ou de phantasmes idéologiques qu'il transforme en faits.
Et c'est ainsi que le jeune Staline est le fils de... Mais faut-il vraiment l'annoncer et, du coup, réduire un peu l'excitante aventure d' Avant et pendant ?
Ceux qui ont pratiqué ne nous contrediront pas : lire Charov est une expérience qui ne s'oublie pas. Elle marque. On reconnaît vite en outre, à l'impression qu'il nous fait, ces grands écrivains de pleine puissance capables de nous stupéfier sans nous perdre au bord de la route. Et nous sommes vernis : il a publié sept romans : Pas à pas (1991), Les Répétitions (1992), Avant et pendant (1993-1995), Est-ce à moi de ne pas regretter ? (1996), La Vieille Petite Fille (1999) et La Résurrection de Lazare (2003). Ces sept romans, Vladimir Charov a longtemps cru qu'ils ne seraient jamais édités. C'est sous l'encouragement de ses amis, sensibles à sa vision historique et aux savantes manipulations des faits et des causes - de la prestidigitation chez lui -, qu'il les avait écrits ; les livres ne furent imprimés qu'après 1991.
Parmi eux, quatre restent inédits en français et nous promettent des plaisirs à venir. On a également entendu parler d'un Essai sur le pouvoir, qui, sous la plume du fils d'un auteur pour enfants embarassé par le pouvoir soviétique nous vaudra probablement quelques éclairages singuliers. Car il est clair que l'imagination "politique" de Charov est unique et doit ses tours à des études historiques fort bien assimilées. Dans Avant et pendant, un homme atteint de troubles de la mémoire se laisse interner et pour lutter contre la maladie redige un obituaire afin de prolonger la mémoire des êtres qu'il a seul connus, dans une clinique où les Soviets avaient établi un centre de recherches pour développer le génie humain. Entre illuministes du XVIIIe siècle et bolcheviks, on en apprend de surprenantes. Quant à La Vieille Petite Fille, lasse du malheur, elle décide de retourner en arrière en suivant page à page sa propre vie, proprement consignée dans son journal intime et s'éloigne par conséquent de jour en jour. Evidemment le NKVD s'inquiète : c'est un piètre exemple pour la population. Les Répétitions, enfin, sont celles d'une secte russe qui s'obstine à jouer et rejouer une passion du Christ supposée déclencher le retour de ce dernier sur la terre et... la fin du monde.

Il n'est sans doute pas nécessaire d'en rajouter sur l'originalité de Vladimir Charov : c'est à l'évidence un maître-auteur dont les livres d'une impeccable architecture pourraient bien passer pour des modèles, et peut-être même pour des archétypes de ce que les XXe et XXIe siècles vont porter d'important. Son impertinence et sa fantaisie mêlée de savoirs redorent la Littérature. Il ne reste plus qu'à s'en apercevoir.



Bibliographie

Les Répétitions, traduction de Paul Lequesne. - Paris, Solin-Actes Sud, 1999, 310 p. 22, 56 euros
Avant et pendant, traduction de Véronique Patte. - Paris, Phébus, 2005, 305 p., 20 euros.
La Vieille Petite Fille, traduction de Paul Lequesne. - Paris, Balland-L'Esprit des Péninsules, 2008, 620 pages, 24,90 euros

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Haut de page